— Потому что кроме тебя его никто не наденет.
Бренда надулась.
— Твоему типу красоты, — попыталась исправить положение Мэг, — подойдет что-нибудь более изысканное.
Мэг чувствовала себя виноватой перед подругой, которая старалась изо всех сил. К счастью, Бренда не могла долго обижаться.
— Ладно, у меня есть то, что вам понравится, — сказала она.
Через несколько минут на ней было платье из огненно-красного крепсатена с воланами на рукавах и оборками, обрамляющими грандиозное декольте. «Красное и оранжевое, теперь нас точно заметят», — подумала Мэг.
Когда Том подвел машину к зданию театра, Мэг увидела, что черный «ягуар» Ричарда уже стоит у подъезда. Сердце ее учащенно забилось, на скулах выступил яркий румянец. Бренда ободряюще сжала ее руку.
— Ты потрясающе выглядишь. Сейчас мы ему покажем!
В зале собрался весь цвет Рединга. Многих Мэг уже знала и приветливо раскланивалась. Вечер наверняка принесет хорошую выручку, подумала она, глядя на сногсшибательные туалеты и драгоценности дам, свидетельствующие об их богатстве и общественном положении.
Когда девушки заняли свои места, Бренда достала из расшитой бисером сумочки внушительный, далеко не театральный бинокль.
— Что ты собираешься делать? — испуганно зашипела Мэг.
— Получше разглядеть твоего красавца, — ответила Бренда, бесцеремонно направляя бинокль в сторону двери. — По-моему, это он.
— Ты с ума сошла, прекрати сейчас же. — Мэг выхватила бинокль из рук подруги.
У двери, беседуя с изящной дамой, стоял Ричард и смотрел прямо на девушек.
— Да, теперь я тебя понимаю, — словно сквозь вату донесся до Мэг голос Бренды.
Ричард был еще красивее, чем помнила его Мэг. Со дня последней встречи он сильно загорел, и, видимо, поэтому его лицо казалось слегка осунувшимся. Взгляд был холоден и безразличен. Мэг захотелось заплакать. Она так соскучилась по нему, по его улыбке, легкому подтруниванию. Она была согласна на самые жестокие насмешки, даже на осуждение, но только не безразличие! К счастью, Ричард не мог прочесть на ее лице всколыхнувшиеся чувства — верная подруга находчиво заслонила ее, замахав рукой какому-то мифическому знакомому.
— Ты что, забыла, как мы договаривались? — Бренда с силой щипнула ее за ногу. — Гордое безразличие и царственная вежливость!
Мэг покорно кивнула и бессильно откинулась на спинку кресла. Ричард со своей спутницей занял ложу на противоположной стороне. Он внимательно изучал программку, а сидевшая рядом женщина что-то оживленно говорила. Она с явным восхищением смотрела ему в лицо.
Мэг еще раз взглянула в ту сторону, когда начали гаснуть лампы. Она увидела черный профиль Ричарда, и сердце ее заныло от боли. Внимание Мэг привлекло движение в ложе. Она заметила, как белая рубашка мелькнула в гаснущем свете. Наверное, он придвинулся поближе к своей спутнице. Может, обнимает ее? Ревность острым жалом впилась в сердце Мэг. Интересно, как это терпит Бланш?
Концерт начался. Мэг сидела как пригвожденная, не замечая ничего на сцене. Увидев Ричарда, с новой силой ощутила, как сильно любит его. К глазам подступили слезы, но, вспомнив о словах Бренды, Мэг сумела удержать себя в руках. Она сидела с вымученной улыбкой, надеясь, что никто не заметит ее смятения.
В перерыве ее окликнул звонкий женский голос.
— Маргарет, дорогая! — Миссис Стоун с сыном стояли совсем рядом.
Ричард вежливо кивнул и равнодушно отвернулся. Интересно, куда подевалась его спутница?
— Что же вы до сих пор не навестили меня?
Мэг не нашлась что ответить. Миссис Стоун, проницательно оглядев смешавшуюся девушку и подчеркнуто безразличного сына, переключила свое внимание на Бренду.
— Какое очаровательное платье.
Бренда самодовольно улыбнулась и посмотрела на Мэг.
— Это моя подруга Бренда О'Греди, — поспешила представить ее Мэг.
— Вы, наверное, первый раз в Рединге. С балкона открывается прекрасный вид на центр города. Пойдемте, я покажу вам.
Бренда с готовностью отошла вместе с миссис Стоун. Мэг даже показалось, что они подмигнули друг другу. Ричард и Мэг остались одни. Без поддержки подруги Мэг запаниковала, но стоически сохраняла на лице холодную улыбку. Никто не начинал разговор. Наконец нервы девушки не выдержали.
— А вы замечательно загорели!
— Я был в Бразилии. Там филиал нашего банка.
— Да, в Англии так не загоришь, хотя лето в этом году неплохое.
«Господи, что я несу! Еще немного, и заговорю, как Элиза, про дожди в Испании».
Ричард тоже, очевидно, понимал нелепость этого светского разговора о погоде.
— Какое очаровательное платье, — сказал он, удачно копируя интонации своей матери. — И какой изысканный цвет, — добавил с открытой издевкой.
Мэг вспыхнула.
— А какая брошь. — Ричард прикоснулся пальцами к стрекозе.
От его прикосновения по телу Мэг пробежала теплая волна. Она вспомнила, как эти сильные, смуглые пальцы перебирали ее волосы, и у нее подкосились ноги. Возьми себя в руки, скомандовала Мэг себе.
— Насколько я понимаю в драгоценностях, это относится к началу века.
— Да. — Мэг небрежно поправила брошь. — Она принадлежала Саре Бернар. Мне ее привезли из Парижа.
— Вот как?
— Это подарок.
Не только же тебе дарить невестам броши!
— Очевидно, твоего жениха. А как это перенес Генри?
— Он искренне рад за нас. Кстати, именно он нас и познакомил.
— После того пламенного объяснения в любви я с трудом представляю Генри в роли свахи.
— А это произошло совершенно случайно. На аукционе Дэвид увел у Генри Ван Гога. — Начав врать, Мэг уже не могла остановиться.